Пушкин для иностранцев. О переводах произведений на иностранные языки
Состоялось 22 ноября 2025 в 14:00

22 ноября в 14:00 Центральная библиотека им. А.С. Пушкина приглашает на встречу в Пушкинском обществе, посвященную переводам произведений Александра Сергеевича.

Переводить Пушкина на другие языки начали еще при его жизни. Стихи и проза Александра Сергеевича на французском, немецком и английском выдержали множество вариантов и переизданий. К концу XIX века Пушкин был переведен почти на все европейские языки, а также на турецкий, японский и персидский.

Несомненно, переводы, в особенности переводы лирики, были сопряжены с определенными трудностями. Часто форма, имеющая в поэзии немаловажное значение, уступала в угоду содержанию, однако переводчики не сдавались, и сегодня произведения Пушкина на других языках звучат почти также ярко и трогательно, как на русском.

На встрече мы поговорим об истории переводов пушкинских произведений, посмотрим особенности переводов Пушкина на ведущие языки мира, тонкости отдельных переведенных произведений, а самое главное — послушаем, как звучит Пушкин на иностранных языках в записи известных зарубежных актеров и деятелей культуры.

Ждем вас 22 ноября в 14:00 в Пушкинском зале Центральной библиотеки им. А.С. Пушкина по адресу ул. Коммуны, 69. По вопросам тел.: +7 (351) 264-75-19.

6+

Ольга Сустретова