Заметки методиста

День первый

 

Финляндия: продвижение чтения – забота государства

В настоящее время много говорят о том, что «там», за рубежом библиотеки другие. Не лучше и не хуже наших российских, просто непохожие. В этом мне удалось убедиться самой. Вернувшись из поездки по скандинавским странам, хочется поделиться впечатлениями.

Первая страна, которую мы посетили – Финляндия, находящаяся в непосредственной близости с Россией, это наложило свой отпечаток на библиотеки. Но об этом чуть позже.

Финны много читают. Любовь к чтению прививается в семьях с раннего детства: по статистике более 70% родителей читает детям вслух. Высокие навыки чтения финских школьников подтверждают также исследования «Программы по международной оценке образовательных достижений учащихся» (PISA). По грамотности чтения финны номер один в Европе, номер три среди стран ОЭСР (организации экономического сотрудничества и развития) и в целом среди всех стран-участниц тестирования на шестом месте.

Развитию грамотности чтения способствуют библиотечная система Финляндии, плотность которой одна из самых высоких в мире. Уже начиная с середины XIX века в стране появилось множество народных библиотек, потому что назрела необходимость повышать уровень образования нации, без этого странане смогла бы встать на ноги. «Цивилизованное население» — именно эту цель преследовали финские библиотеки с 19 века и до наших дней. Библиотечные услуги финансируются муниципалитетами, предоставляются бесплатно и гарантированы законом.

В «Национальной информационно-социальной стратегии на период 2007-2015 г.г.» финские библиотеки определяются как «национальное общественное благо и достояние». Муниципальные власти играют значительную роль в обеспечении финансирования библиотек. При этом наиболее «бедные» муниципалитеты получают поддержку государства в первую очередь. Сотрудничество муниципалитетов направлено на обеспечение равномерного и равноправного библиотечного обслуживания населения всех регионов страны.

Задача библиотек - сохранить национальную культуру. В Финляндии библиотека – часть всей системы образования, поэтому практически везде городская библиотека находится вблизи от учебного заведения. В библиотеках проводятся национальные праздники, концерты, библиотеки занимаются и сохранением национальных фондов, создают национальные электронные базы данных.

Национальный опрос пользователей библиотек в 2010 году показал, что более 70% из 13 000 респондентов признают важную роль библиотеки в улучшении качества их жизни.

В Финляндии в библиотеках около половины персонала – мужчины. Библиотекарем называется только тот специалист, который имеет университетское образование и изучил специальные библиотечные дисциплины. Почти все библиотекари знают по 4-5 языков. Остальные – ассистенты, клерки.

В жизни финнов и, в частности, жителей Хельсинки, библиотеки играют очень важную роль. Статистика открывает поразительные факты: за год один житель страны в среднем прочитывает 18 книг (при этом статистика учитывает всех жителей страны, включая младенцев). В 2012 году количество посещений 35 отделений городской библиотеки Хельсинки составило 6,7 миллионов! К этому следует приплюсовать 6,8 млн. «виртуальных» заходов через Интернет в электронное хранилище библиотеки. Если учесть, что население столицы насчитывает около 600 000 человек, цифры весьма и весьма внушительные!

Ведущей библиотекой этой страны является Национальная библиотека Финляндии в Хельсинки (Kansalliskirjasto) (ранее Университетская библиотека, она и сейчас является и национальной, и университетской библиотекой).

1

Национальная библиотека расположена в самом центре города на Сенатской площади и занимает три здания, построенные в разное время.

3

К сожалению, с 2013 года началась реставрация старейшей части здания. Поэтому воочию удалось посмотреть только здание, где расположен славянский фонд.

12

Все остальное изучали с помощью нашего нового русскоговорящего друга – библиотекаря и по фотографиям.

Библиотека существует с 1640 г., поэтому ее особой гордостью являются старопечатные издания и рукописи. Ничто не характеризует столь точно деятельность библиотеки, как язык цифр. Ее фонды включают 2,6 млн. книг и брошюр, 572 тыс. микрофильмов и микрофиш, 2,7 млн. других материалов - всего около 6 млн. экземпляров. Славянский фонд, а это, главным образом, литература на русском языке, составляет 400 тыс. экз. (также здесь хранится наиболее полное в мире собрание книг, напечатанных в Российской империи.) Ежегодное число посещений библиотеки достигает более 250 тысяч, причем 80 процентов приходится на студентов и сотрудников университета. Вообще, несмотря на общедоступность библиотеки, приоритет отдается научным работникам.

13

Система обслуживания позволяет любому читателю получить необходимое издание из любой библиотеки. Литература выдается на абонементе (часто спрашиваемые издания – на 4 недели, менее популярные – на полгода). Есть ограничения: не выдаются на абонементе, а только в читальных залах, издания из финского и славянского фонда, вышедшие в свет до 1960 г., а также периодические издания до 1900 г. выпуска, особый режим, как и везде, для работы с редкими изданиями в специальном читальном зале.

Основной принцип работы библиотеки – самостоятельная работа читателей с фондами и компьютерами.

8

Библиотечные БД насчитывают 1,3 млн. записей. В некоторых БД можно не только осуществлять поиск, но и заказывать нужные издания, а вскоре можно будет послать требование через Интернет прямо в хранилище.

Вход в библиотеку - бесплатный. Даже не являясь ее читателем, любой желающий может зайти в библиотеку в часы ее работы: самостоятельно осмотреть исторические интерьеры, подняться по скрипучим деревянным галереям и полюбоваться на росписи потолков и корешки старых книг. Единственное, что требуется от посетителей – соблюдать правила поведения. Рюкзаки и верхнюю одежду следует оставить в камере хранения в вестибюле.

2

Главным отличием финских библиотек является полная автоматизация процесса обслуживания читателей.

10

Уже с 1994 года в Финляндии отсутствуют карточные каталоги и привычные нам читательские билеты, их заменили пластиковые карты.

Финский читатель может без помощи библиотекаря взять или отдать книгу. Используя сенсорный монитор, пользователь самостоятельно выполняет необходимые операции, помещая книгу на передвигающуюся ленту. После завершения своих действий он получает чек, в котором указывается информация о проделанных операциях и о наличии задолженностей. Обилие компьютеров решает насущную для наших читателей проблему очередей.

 

Формы и методы поддержки и развития чтения в Финляндии

Как уже говорилось выше, Финляндия одна из самых читающих стран мира, и в этом большая заслуга государства, поскольку оно поддерживает культуру чтения. Здесь многие годы действует мощная правительственная программа по популяризации чтения, особенно среди детей и молодёжи, причем с изрядным финансированием.Для чтения, поддержки писателей и книгоиздания в Финляндии создано Финское литературное агентство.

Поддержка детского чтения – приоритетная цель финского общества. И для этого привлекаются самые разные способы. Детские писатели и художники не обязаны быть коммерсантами: для них действует разветвленная система грантов. По всей стране работают филиалы Института детской и юношеской литературы, который организует выставки, концерты, встречи с писателями, всячески привлекая детей и молодежь к книгам. Издаются десятки литературных детских журналов, присуждаются многочисленные премии за создание детских книг. Система детских библиотек в Финляндии и организация их работы вызывает зависть у всякого, кто знаком с библиотечными реалиями России: единый читательский билет для библиотек всей страны, специальная мебель для детей... После рождения ребенка каждая финская семья получает подарок от местной библиотеки – с ее адресом, буклетом и списком книг для малыша. И футболкой с гордой надписью «Я малыш, который читает книги!».

В библиотеках ведется целенаправленная содержательная работа, направленная на всемерное побуждение детей и подростков страны к литературному творчеству, на поиск литературно одарённых представителей молодого поколения.

Особый интерес представляют библиотечные базы данных сказок. В форме сказок старшее поколение передает детям опыт социальной жизни, общепринятые ценностные ориентации, жизненные идеалы, обычаи, традиции, нравы, правила поведения.

В последние годы Финляндия столкнулась с проблемой посещаемости: жители города, особенно молодёжь, перестали ходить в библиотеки старого формата. Особенно это касается библиотек городских и муниципальных. Причина в том, что практически все книги и диски теперь можно прочитать или послушать в интернете, совсем не обязательно записываться для этого в библиотеку. В итоге в 2005 году сотрудники одной из городских библиотек решились на эксперимент - изменить традиционное пространство, учитывая потребности новых пользователей. Помещение библиотеки превратили в коворкинг. Здесь работают фрилансеры, удаленные сотрудники, переводчики, программисты, дизайнеры. Главная функция библиотеки нового формата - предоставить посетителям пространство, оборудование и ноу-хау, а дальше они уже сами смогут решить, что со всем этим делать». Современные пользователи используют помещения для учёбы или в качестве мобильного офиса, а традиционные функции библиотеки отходят в подобной модели на второй план. Благодаря всем этим новшествам, библиотеку посещают приблизительно 2000 человек в день, а работает она 80 часов в неделю.

В деятельности по поддержке и развитию чтения принимают участие и другие институты. В Финляндии выходит журнал, где дети могут познакомиться со сверстническими рецензиями; литературная критика сверстников представляется детям наиболее убедительной. Основные подписчики журнала - школьные библиотеки. В библиотеках распространена и запись видеорецензий, которые делают сами дети.

Кроме того, здесь проводятся ежегодные фестивали чтения вслух. А для русскоязычных детей в Финляндии разработан проект «Матроскин», направленный на совершенствование библиотечного обслуживания этой группы детей.

Из всего этого напрашивается вывод – тенденция снижения интереса к чтению не обошла и Финляндию, не смотря даже на то, что государство прилагает немало усилий в этом направлении. В следующей статье, поговорим о том, как складывается ситуация в соседней благополучной Швеции.

 

Литература

  1. Аграфенин, А. Свидание в библиотеке: Почему финны много читают? // Библиотечное дело. – 2008. – № 12 (78). – С.15-16.
  2. Библиотеки – фотографии современных интерьеров [электронный ресурс]. – Режим доступа: http://hqroom.ru/tag/libraries.
  3. Библиотека университета в Хельсинки — традиционное внешнее и современное внутреннее [электронный ресурс] – Режим доступа: http://polezreniya.ru/arhi/biblioteka-universiteta-v-xelsinki-tradicionnoe-vneshnee-i-sovremennoe-vnutrennee/.
  4. Виртуальная экскурсия по интерьерам Национальной библиотеки [электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.virtuaalikuvaus.com/kansalliskirjasto/esitys_en.html.
  5. HelMet: библиотеки для людей [электронный ресурс]: Блог Ольги Калининой– Режим доступа: http://olgakalinina.ru/helmet-biblioteki-dlya-lyudejj-chast-2/.
  6. Национальная библиотека Финляндии [электронный ресурс]: официальный сайт – Режим доступа: http://www.nationallibrary.fi/services/palvelut/askthelibrary.html.
  7. Материалы курса лекций: Поддержка и развитие чтения: мировой опыт Аскаровой В.Я., преподавателя ЧГАКИ.

 

Ольга Вчерашняя

 

4

Один из входов в библиотеку, видно верхние этажи библиотеки

 

5

Лестница

 

6

Читательская зона на самом верхнем этаже, и светло, и стильно

 

7

Зал периодики с несколькими зонами для чтения и террасой

 

9

На каждом этаже по несколько читательских зон

 

11

А эти тележки можно арендовать и складывать книги, с которыми будешь работать

© 2016 - 2017 МКУК ЦБС города Челябинска