О проекте «Язык Пушкина»
30 января 2024 в 11:51

«…Общепринятое определение хронологических границ современного русского литературного языка,
по формуле «от Пушкина до наших дней»… на самом деле глубоко ошибочно.
В действительности тот язык, на котором думал, говорил, писал и творил Пушкин, –
это язык, во многом близкий к современному, очень на него похожий,
но в то же время глубоко от него отличный»

А.Б. Пеньковский «Загадки пушкинского текста и словаря»

Каждое новое поколение читателей, приобщаясь к творчеству А.С. Пушкина, сталкивается с определенными трудностями в понимании его текстов, так как современный язык компьютерного века значительно отличается от языка пушкинской эпохи XIX столетия.

Начало 2024 года в челябинской Библиотеке имени Пушкина порадовало появлением в книжном фонде нового издания романа «Евгений Онегин», пожалуй, самого знаменитого произведения А.С. Пушкина. Такой подарок родному коллективу сделала директор библиотеки Светлана Викторовна Анищенко, открыв череду интересных событий, посвященных 225-ой годовщине со дня рождения великого поэта, чье имя наша библиотека носит в течение 75-ти лет. «Подробный иллюстрированный комментарий к роману в стихах А.С. Пушкина «Евгений Онегин», автором которого является Леонид Рожников, рассчитан в большей степени на юного читателя. Многое из того, на что обращено внимание читателей в данном издании, не удостоилось объяснений именитыми исследователями-пушкинистами в опубликованных книгах по данной теме, но сегодня весьма актуально и нуждается в пояснении. Кроме того, впервые комментарий к «Евгению Онегину» снабжен прекрасными иллюстрациями, подготовленными художественным редактором и дизайнером Валерией Беляевой, и включает более 1000 изображений. Такой неординарный и системный подход к творчеству великого русского поэта вдохновил сотрудников Библиотеки имени Пушкина на новый проект «Язык Пушкина», цель которого – сделать произведения Александра Сергеевича более понятными и близкими современному читателю.

Итак, в новой рубрике мы будем постепенно открывать значения некоторых знакомых-незнакомых слов, иллюстрируя толкование примерами из книги, обозначенной выше, и других изданий из пушкинской коллекции, находящейся в фонде библиотеки.

 

ВЕРИГИ
ВЕТРИЛО
ГОРЕЛКИ
ТАФТА
РИЗА
ЖИВОТ
ПЕДАНТ
ШТОФ
АНАХОРЕТ
АИ
АЛКАТЬ
ШАНДАЛ
РОБРОН
ШЕЛОМ
ЕПАНЧА
ШЛАФРОК
ФЛЁР
ТУЛЬСКАЯ ПЕЧАТКА
БОСТОН
ПЛОШКИ
АЛТЫН
ВЕЖДЫ

КУРТИНЫ
КЕЛЬЯ
ЧЕКМЕНЬ
КИЧКА