О проекте «Язык Пушкина»

О проекте «Язык Пушкина»
30 января 2024 в 11:51

«…Общепринятое определение хронологических границ современного русского литературного языка,
по формуле «от Пушкина до наших дней»… на самом деле глубоко ошибочно.
В действительности тот язык, на котором думал, говорил, писал и творил Пушкин, –
это язык, во многом близкий к современному, очень на него похожий,
но в то же время глубоко от него отличный»

А.Б. Пеньковский «Загадки пушкинского текста и словаря»

Каждое новое поколение читателей, приобщаясь к творчеству А.С. Пушкина, сталкивается с определенными трудностями в понимании его текстов, так как современный язык компьютерного века значительно отличается от языка пушкинской эпохи XIX столетия.

Начало 2024 года в челябинской Библиотеке имени Пушкина порадовало появлением в книжном фонде нового издания романа «Евгений Онегин», пожалуй, самого знаменитого произведения А.С. Пушкина. Такой подарок родному коллективу сделала директор библиотеки Светлана Викторовна Анищенко, открыв череду интересных событий, посвященных 225-ой годовщине со дня рождения великого поэта, чье имя наша библиотека носит в течение 75-ти лет. «Подробный иллюстрированный комментарий к роману в стихах А.С. Пушкина «Евгений Онегин», автором которого является Леонид Рожников, рассчитан в большей степени на юного читателя. Многое из того, на что обращено внимание читателей в данном издании, не удостоилось объяснений именитыми исследователями-пушкинистами в опубликованных книгах по данной теме, но сегодня весьма актуально и нуждается в пояснении. Кроме того, впервые комментарий к «Евгению Онегину» снабжен прекрасными иллюстрациями, подготовленными художественным редактором и дизайнером Валерией Беляевой, и включает более 1000 изображений. Такой неординарный и системный подход к творчеству великого русского поэта вдохновил сотрудников Библиотеки имени Пушкина на новый проект «Язык Пушкина», цель которого – сделать произведения Александра Сергеевича более понятными и близкими современному читателю.

Итак, в новой рубрике мы будем постепенно открывать значения некоторых знакомых-незнакомых слов, иллюстрируя толкование примерами из книги, обозначенной выше, и других изданий из пушкинской коллекции, находящейся в фонде библиотеки.

 

ВЕРИГИ
ВЕТРИЛО
ГОРЕЛКИ
ТАФТА
РИЗА
ЖИВОТ
ПЕДАНТ
ШТОФ
АНАХОРЕТ
АИ
АЛКАТЬ
ШАНДАЛ
РОБРОН
ШЕЛОМ
ЕПАНЧА
ШЛАФРОК
ФЛЁР
ТУЛЬСКАЯ ПЕЧАТКА
БОСТОН
ПЛОШКИ
АЛТЫН
ВЕЖДЫ

КУРТИНЫ
КЕЛЬЯ
ЧЕКМЕНЬ
КИЧКА
АВТОМЕДОН
ХВАТ
БОРЕЙ
БАРМЫ
ГАЕР
КРОМЕШНИК
ЗАИМОДАВЕЦ
ЗИЖДИТЕЛЬ
АБШИД
ВЕРТУШКА
БИВАК